Muzeum Boženy Němcové
Česká Skalice
Mapa webu
rozšířené vyhledávání
cz

Překlad (translations)

Česká Sklalice

Němcové Babička míří do divadla za posledních 25 let podesáté

Němcové Babička míří do divadla za posledních 25 let podesáté

Babička Boženy Němcové je stálicí české literatury, povinnou školní četbou i námětem filmařů. Činohra Národního divadla ji uvede v premiéře koncem týdne v nastudování a úpravě Jana Antonína Pitínského s Vlastou Chramostovou v titulní roli.

Praha 10. prosince (ČTK) – Babička Boženy Němcové je stálicí české literatury, povinnou školní četbou i námětem filmařů. Činohra Národního divadla ji uvede v premiéře koncem týdne v nastudování a úpravě Jana Antonína Pitínského s Vlastou Chramostovou v titulní roli. Od roku 1980 se tak na českém jevišti objeví podesáté.

Toto vrcholné dílo české literatury se od roku 1855 dočkalo kolem 350 vydání. Autorka do něj uložila osobní vzpomínky na dětství v ratibořickém údolíčku i živou ilustraci lidového folkloru a životní moudrosti prostých lidí. Vztah zámku a podzámčí posunula k ideální podobě a příkladné lidové obyčeje zachytila chronologicky v cyklu zvykoslovného roku.

Z knižních vydání upoutala především ta bohatě ilustrovaná, například Arnem Naumanem, Miladou Marešovou, Václavem Špálou, Cyrilem Boudou, Karlem Svolinským, Zdeňkem Burianem, Vladimírem Tesařem, Adolfem Kašparem či Martinem Velíškem. To vyšlo v polovině 90. let a vzbudilo svým expresionistickým pojetím kontroverzní reakce.

Z filmových zpracování je dodnes známá verze režiséra Františka Čápa z roku 1940 s Terezií Brzkovou v titulní roli (scénář napsal Karle Hašler s Václavem Wassermanem) a také dvoudílný televizní snímek Antonína Moskalyka ze začátku 70. let, ve kterém hlavní hrdinku ztvárnila Jarmila Kurandová a Barunkou byla Libuše Šafránková. Zapomenut je němý film z roku 1921, jehož režisérkou byla Thea Červenková.

Divadelních zpracování bylo podle údajů pražského Divadelního ústavu v posledních pětadvaceti letech celkem devět. V roce 1982 uvedlo Babičku Horácké divadlo v Jihlavě a o tři roky později také Těšínské divadlo – obě v dramatizaci Ludmily Bařinkové a Jaroslava Horana. Úpravu Vlastimila Nováka a Pavla Pecháčka využilo v roce 1991 Městské divadlo v Mostě, kde titulní roli alternovala Libuše Havelková.

Arnošt Goldflam byl autorem a režisérem Babičky v roce 1993 v Národním divadle v Brně. Předlohy se pak chopil František Pavlíček pro inscenaci pražského Divadla na Starém Městě (dnešní Divadlo v Dlouhé). V režii Jana Řeřichy si titulní úlohu zopakovala Libuše Havelková.

V Brně se k Babičce vrátili v roce 1997, když v Divadle Husa na provázku ztvárnil hlavní roli v dramatizaci režiséra Ivo Krobota a Petra Oslzlého herec Jiří Pecha. Mytickou postavu české literatury však v této „fetišistické revui“ nepředstavoval sám – její jemnější podobu ztvárnila Eva Hradilová, případně Zoja Mikotová.

Režisér Jan Řeřicha se podílel na další verzi Babičky, kterou nastudoval s divadelním souborem Zrcadlo – premiéra byla ve vysočanském Gongu v lednu 2000 a hlavní hrdinku představovala Eva Miláčková. Krobotova a Oslzlého dramatizace měla premiéru v červnu 2005 na otáčivém jevišti českokrumlovského zámku v provedení Jihočeského divadla z Českých Budějovic.

Babička Boženy Němcové se objevila na divadelních prknech i v muzikálové úpravě Richarda Pachmana. Premiéru měla v říjnu 2000 v pražském Divadle Jiřího Grossmanna. Titulní roli alternovaly Hana Talpová a Athina Langoská, kněžnu zpívala Heidi Janků s Miluškou Voborníkovou. Koncertní podobu muzikálu vyslechli v létě toho roku lidé před ratibořickým zámkem v Babiččině údolí na Náchodsku.

 

Zdroj: ČTK

Datum vložení: 27. 2. 2011 13:28
Datum poslední aktualizace: 3. 12. 2020 13:29

Božena Němcová

Kalendář akcí

Po Út St Čt So Ne
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Ratibořický zámek

Státní zámek Ratibořice

Mapa Babiččina údolí

Mapa

Kladské pomezí

Kladské pomezí

Českoskalicko

Českoskalicko

Partnerská muzea
Spolupracujeme